Статьи  >>  Литература древнего Китая
От: MilanaK


Опубликовано: Февраль 8, 2011

В противоположность конфуцианским памятникам «Книга о дао и дэ», называемая также по имени автора записанных в ней выступлений «Лао-цзы», представляет собой близкий к поэзии монолог - форма, встречающаяся и в «Гуаньцзы». Отдельные афоризмы и абзацы в нем еще слабо связаны друг с другом. Но, с первых, же слов Лао-цзы противопоставляет свое учение всему тому, что было до него, что выдавалось традицией за неизменное, от века и на века данное. Лао-цзы отвергает понимание пути (дао) как пути предков - царей и требует признания дао как пути природы; протестует против ограничения всех интересов замкнутым кругом обрядов и выводит человека! на широкие, просторы проблем мироздания. Он стремится к определению понятий отвлеченных, и ему приходится тратить много усилий, чтобы оторваться от привычного конкретно - чувственного мышления и перейти к обобщениям. Трудность понимания его речи свидетельствует о трудностях создания первых абстрактных понятий, ибо формирование философской терминологии в Китае идет только за счет собственных языковых ресурсов. Новое значение слова выделяется, например, с помощью таких разъяснений, как «Путь... не есть обычный путь». При этом конкретные понятия совмещаются с отвлеченными: значение слова дао - «путь», расширяется до пути космоса; значение слова дэ - «достоинство» человека - до свойства всех вещей, их атрибутов. По такому же типу создаются и другие основные термины (ци, инь, ян).

Для доказательства своих положений Лао-цзы не прибегает ни к песням, ни к преданиям. Отвергая привычные «идеалы», он презрительно обходит их молчанием. Отрицая деятельность «благо породных мужей», он в своем тезисе «недеяния» утверждает необходимость жизни по законам природы; отрицая внешнее почитание человека, личную славу, социальное и имущественное неравенство. Он не называет ни одного имени, обозначая людей по их общественному положению или по другим признакам (государь и советник, знатный и богатый, парод, мудрец, вор, разбойник, просто человек). Но поэтическая речь Лао-Цзы близка к народной образности, формулировки его очень просты, умозаключения строятся от общего к частному - он отдает много внимания дедукции. Выступления его очень красочны, благодаря тому, что каждое явление он рассматривает в его противоположности, часто употребляя антонимы:

«Тяжелое является основой легкого. Покой - владыка движения». «Незнатные являются основой для знатных, низкие - основой для высоких». «Человек при рождении нежен и слаб, а после смерти тверд и крепок. Все существа при рождении нежны и слабы, а при гибели тверды и крепки. Твердое и крепкое - то, что погибает, нежное и слабое - то, что начинает жить».

Почти в каждом из этих изречений Лао-Цзы отвергает старое, отстаивает необходимость развития и движения вперед. Полемический характер его выступлений свидетельствует, что диалектическая логика, как и формальная, создавалась как теория доказательства и опровержения в процессе идеологической борьбы. Эта борьба развертывается еще сильнее в произведениях более поздних мыслителей той же школы, в наиболее развитых из ранних памятников, названных по именам философов «Лецзы», в котором главы 6, 7 и отдельные фрагменты содержат речи Ян Чжу и «Чжуанцзы». В них еще сохраняются общие с фольклором черты: непрерывное развитие и шлифовка речей, обусловленные отсутствием авторского текста; импровизация, которая основывается на определенных устойчивых традициях данной школы, требующая ораторского, близкого к актерскому, мастерства. Кроме немногих философских терминов (которые позже составят начало «высокого стиля» основу книжного языка), в них следует отметить господство прямой речи (монолога и диалога), словарного состава, отвечающего потребностям устного изложения и восприятия на слух, т. е. стихию преимущественно живой речи.

Для ораторов даосской школы характерны такие приемы народного творчества, как сравнение и противопоставление, обогащавшие их язык, придававшие красочность их выступлениям. Из частых, как и у Лао-Цзы, антонимов у них вырастает целая система образов, сознательно преувеличенных (гипербола) или преуменьшенных (литота). Резко контрастными чертами рисуются слабый и насильник в притче у Лецзы, разбойник и проповедник - фарисей у Чжуанцзы. Прибегают ораторы и к приемам эпического стиля - к многократности, к троекратности, перечисляя, например, годы ученичества как показатель роста мастерства стрелка, возницы, проводя героя через ряд испытаний (он прыгает с башни, ныряет в омут, бросается в огонь). Нередко появляется у них и прием ступенчатого расширения или сужения. Так, последний служит для доказательства относительности любого пространства по сравнению с бесконечностью. Немало встречается в памятниках и общих или типических мест. Схоласты в старом Китае, незнакомые с этим необходимым при импровизации фольклорным приемом, используют такие места для отрицания исторической достоверности даосских памятников и их авторов, хотя такие же «повторения в «Изречениях» Конфуция или «Мэнцзы» не служат для доказательства «подделки» конфуцианские авторы остаются «непогрешимыми». В ряде случаев этот фольклорный прием переходит в новый - в цитирование. Повторение, какого - то положения своего предшественника по школе с небольшой шлифовкой или частичное, выражает с ним согласие; отдельные выражения и целые фрагменты, исходящие из школы противника, принимают полемический оттенок. Так, ряд положительных характеристик Конфуция в его школе, в устах Ян Чжу превращается в свою противоположность:

«Конфуций... соглашался принимать подарки и приглашения современных ему государей. Но на него свалили дерево в царстве Сун, он заметал следы при бегстве из Вэй, терпел бедствие в Шан и Чжоу, был осажден между Чэнь и Цап, унижен Цзи, опозорен Яном Тигром, печалился и скорбел до самой смерти. Он самый бестолковый и суетливый из людей».

Так в ряде эпизодов создается пародийный, сатирический образ основного противника даосов вместе с его «праведными» царями.

 в начало статьи Ораторское искусство и философские школы Китая

 


« Предыдущая страница | Страница 7 из 11 | Следующая страница »





Скрыть комментарии (0)

Извините, Ваш аккаунт не имеет доступа к добавлению комментариев.


« Вернуться
« Обрядовая песня в КитаеПервые индивидуальные поэты Китая »

Картины Малевича
Картины Шагала
Мирискусство

  
Философские школы Китая

Литература Индии