Статьи  >>  Литература
От: MilanaK


Опубликовано: Апрель 3, 2011

Сюжет драмы Калидасы «Малявика и Агнимитра»

Сюжет драмы Калидасы «Малявика и Агнимитра», которую считают ранней, заимствован поэтом из исторического предания. Герой драмы Агнимитра - царь из династии (сменившей во II в. до н. э. Маурьев), история которой известна нам только в общих чертах. Драма не дает возможности судить о государственной деятельности царя. Лишь в начале и в конце ее упоминается о военных действиях, в которых сам царь непосредственного участия не принимает. Царь занят придворными интригами, любовными развлечениями. Как - то царь увидал портрет девушки, изображенной на картине в свите царицы. Это пленная танцовщица царицы - Малявика. Царь влюбляется в нее. Малявика отвечает ему взаимностью. По ходу действия выясняется, что Малявика - дочь соседнего царя. Это дает ей право стать женой Агнимитры.

Этот незамысловатый сюжет дает возможность Калидасе изобразить придворное общество. Мы видим, что царь проводит время в увеселениях, не заботясь о делах государственных. Его примеру следуют и придворные. Их жизнь при дворе выглядит беспечной, мысли их не отягощены размышлениями о сложных вопросах бытия.

Тонкая и изящная драма «Малявика и Агнимитра» написана, видимо, для развлечения аристократической публики. Однако в изображении самой придворной жизни чувствуется правдивость. Показателен в этом смысле образ наперсника царя - видушаки Гаутамы, который ведет развитие действия пьесы. «Малявика и Агнимитра»веселая, стремительная (для индийской драматургии) «комедия нравов».

В «Малявике и Агнимитре» полностью выдержан стиль придворной интриги, где нет трагизма и где запутанные положения легко распутываются остроумными поступками действующих лиц. Царь, как и в «Шакунтале», показан преимущественно в его отношении к женщине. И здесь мы сталкиваемся с удивительным умением Калидасы показывать оттенки чувства действующих лиц. В «Малявике и Агнимитре» Калидаса создал разные женские характеры, среди них особое место занимает лирический образ нежной, доверчивой, даже трогательной в своей наивности Малявики, которая искрение и преданно полюбила царя. Ее чувство такое же, как она сама, очень естественное и очень красивое. В образе Малявики Калидаса сочетал красоту природы с красотой искусства. Переводчик драм Калидасы поэт Бальмонт назвал Малявику «воплощением юности, влюбленности, песни и пляски».

Какое бесконечное очарование в каждом ее движении!

Как луна осенняя - белое лицо,

С длинными глазами,

Руки нежно падают от покатых плеч,

Грудь ее размерна,

Точно полированы бедра, нежный вид, . Вся она прекрасна,

Пальцы ног изогнуты, тело все - мечта.

Воплощенье пляски.

И дальше:

О бедро она тихонько Оперлась рукою левой, И вкруг кисти неподвижно Золотой горит браслет, А другой, роняя жемчуг, Возбуждает ощущенье, Будто это ветвь с цветами, . А не нежная рука, -

Очи скромно опустила, ,

Пальцы ног цветов косулись, Эта стройность и недвижность Больше пляски говорит.

Тщательное выписывание деталей характерно для поэзии древней Индии так называемого классического периода. Таким образом, портреты - описания Калидасы, примеры которых мы только что видели, не являются исключительным явлением, если рассматривать их как литературный прием. Однако портреты Калидасы неповторимы по зрительной ощутимости образа. В этом сила Калидасы - художника. Читатель «видит» очарование Малявики и красоту явлений природы.

В «Малявике» намек играет не меньшую роль, чем в «Шакунтале». Слова царя: «слон, созерцая лотос, не видит крокодила», иносказательно передают смысл сюжетной ситуации. Слои - это сам царь Агнимитра, любующийся лотосом - Малявикой, крокодил - соперница Малявики. Символика образов придает очарование драмам Калидасы. В ожидании цветения томится растение ашока. К нему должна прикоснуться юная красавица, и тогда оно зацветет. Ашока символизирует чувства героев, которые жаждут любви.

Тема третьей драмы Калидасы «Мужеством обретенная Урваши»любовь апсары Урваши и царя Пурураваса. Сказание об Урваши принадлежит к древнейшим легендам народов Индии, оно есть уже в «Ригведе». Калидаса, воспользовавшись этой легендой, превратил властную и чувственную небесную нимфу - апсару Урваши в любящую женщину. Царь Пуруравас спасает Урваши от демонов. Прекрасная нимфа заронила любовь в сердце царя, и он влюбляется в нее. Первое действие кончается словами царя:

Увы! Любовь желает того, чего трудно достичь. К дому отца своего, меж Землею и Небом Дева восходит и сердце мое вырывает, Так же как стройная лебедь, о сломанный лотос Клювом скользнув, увлекает его волоконце.

Урваши в свою очередь полюбила царя горячо и страстно, по закон богов всесилен: она должна оставить возлюбленного и вернуться на небо. Здесь читатель ощущает возвышенность сюжета. Однако скоро конфликт становится житейским. Шут выболтал царице тайну любви Пурураваса и Урваши. Царица сначала ревнует и гневается, но в конце концов не противится их браку. В наказание за любовь к человеку боги отсылают Урваши на землю. Казалось бы, желание влюбленных сбывается. Царь говорит Урваши:

Прежде, как был я далек от желанного. Ночь, что имеет три долгие бдения, Триста, мне мнилось, имеет их всех. Если б теперь, о прекрасно - небесная, Триста их счел я с тобою в слиянии, Все бы свершились желанья мои.

Но Пуруравас уже увлекся, правда ненадолго, другой: «...дочь некоего полубога, по имени Удаковати... была некоторое время предметом внимания великого царя...». «Урваши не вняла извинениям своего супруга, с сердцем, смятенным проклятиями своего наставника, позабыв о божественном запрете, вступила в лес Кумары, бога воителя, которого каждая женщина должна убегать. Чуть она вошла туда, как была превращена в лиану, что находится на лесной опушке». Обезумевший от горя царь долго ищет свою возлюбленную. Ему помогают животные и растения. Мольбы царя, обращенные к птицам, горам и рекам, его просьбы помочь найти Урваши воспевают красоту индийской природы.

Гора с широкими боками. Скажи, среди твоих теснин Краснвобсдрая идет ли, Чья мысль любви подчинена?

Ты, чьи ручьи - хрусталь прозрачный, Чья высь - в различнейших цветах, Чьи склоны - в музыке небесной, Скажи, где та, кого люблю?

Или:

Ее течение изломно,

Как гнев нахмуренных бровей,

Пресечена она для глаза

Той перевязью водных птиц,

Стряхивает пену, как одежду,

И вкось рассерженно идет,

Конечно, это превратилась

Моя ревнивица в реку.

Что ж, пойду склоню ее к благоволению.

Успокойся, успокойся,

О любимая река,

Много грустных над красивой

И веселых много птиц.

Ты течешь, о Ганге грезя,

Над тобой пчелиный рой.

Успокойся, успокойся,

Светловодная река.

Долго поиски оставались тщетными, и, только найдя «талисман соединения», царь обретает Урваши.

«После долгих услад в пленительных рощах, в лесу Нанданы, вместе с Урваши царь вернулся в город». И опять недолгим было их счастье. «Талисман соединения» унес коршун. Снова разлука... Однако счастливая развязка требует своего осуществления. Посланец богов объявляет их решение: «Супруг с супругою да не разлучатся никогда!».

Читая эту драму, забываешь, несмотря на обилие фантастики в ней, о том, что Урваши - «иебожителышца». Любовь ее такая же сильная, как и любовь Шакунталы. Если в «Шакуптале» царь непостоянен в чувствах и по своим душевным качествам уступает девушке, которая его любит и которую полюбил он, если в «Малявике» царь беспомощен во всех своих поступках, то Пуруравас

обладает определенной привлекательностью. Пуруравас мужествен. Он смело бросается в бой против демонов, похитивших Урваши. И его любовь к Урваши по своей силе, пожалуй, не уступает ее любви к нему.

В драме «Урваши» ярко проявляется особенность литературной манеры Калидасы - чередование земных чувств и ситуаций с возвышенными сюжетами.

Драмы Калидасы написаны, по - видимому, для придворного театра, однако, несмотря па определенную условность, свойственную стилю этих драм, они связаны с полнокровным, жизнеутверждающим народным искусством, чем во многом и объясняются их высокие художественные достоинства.

Рекомендуем:  стихи







Скрыть комментарии (0)

Извините, Ваш аккаунт не имеет доступа к добавлению комментариев.


« Вернуться
« ДРАМЫ КАЛИДАСЫДРАМА ПОСЛЕ КАЛИДАСЫ - Вишакхадатта Бхавабхути »

Картины Малевича
Картины Шагала
Мирискусство

  
Философские школы Китая

Литература Индии